86/11/23
5:13 ع
پرویز بیگی حبیب آبادی
یاران چه غریبانه ،رفتند ازاین خانه
هم سوخته شمع ما ، هم سوخته پروانه
بشکسته سبوهامان ، خون است به دل هامان
فریاد و فغان دارد ، دردی کش میخانه
هر سوی نظر کردم ، هر کوی گذر کردم
خاکستر و خون دیدم ،ویرانه به ویرانه
افتاده سری سویی ،گلگون شده گیسویی
دیگر نبود دستی ، تا موی کند شانه
تا سر به بدن باشد ،این جامه کفن باشد
فریاد اباذرها ،ره بسته به بیگانه
لبخند سروری کو،سرمست و شوری کو
هم کوزه نگون گشته ،هم ریخته پیمانه
آتش شده در خرمن ، وای من و وای من
از خانه نشان دارد ،خاکستر کاشانه
ای وای که یارانم ،گلهای بهارانم
رفتند از این خانه ،رفتند غریبانه
دیدارگاه جان و خطر کردن
اسماعیل خوئی
تنهایی کویری ما آسان نیست
.دستت در آستانهِ پیوستن میلرزد؛
زنهار
!تنهایی کویری ما آسان نیست
.تنهایی کویری ما
--
این راستای نور و غرور، این گشادگی عریان --آسان نیست
.اینجا
بر شانههای تشنگیت
هرگز
چتر نخواهد گشود
گیسویی از نوازش باران؛
اینجا
بر گیسوان خستگیت
هرگز
مروارید نخواهد فشاند
ایثار آبشاران؛
و گامهای آمدنت را
هرگز
تفسیر نخواهد کرد
دیدار چشمهساران؛
و شاخ بارور شدنت
هرگز
آرام نخواهد یافت
در چتر بال گستردن
--
چونان درختی سرشار --بر جوجگان برگ و جوانه
در لانههای رویشزاران
.اینجا
بیدارباش خشخش
در خاربن
آذین هوش تو؛
و مرگ
مرگ گزنده، مرگ گریزنده،
همسایهِ همارهِ تنهایی تو خواهد بود
در خشمز هر شرزهِ ماران
.تنهایی کویری ما آسان نیست
.هشدار
!اینجا
خورشید بوتهواری از تفتن است؛
و نور تازیانهِ بیداری است؛
و هرم خون مردان است
دریاوشی که در رگ توفیدن
از کرانهِ خشم و شن
جاری است
.اینجا
شب، مثل شب
.صد آسمان ستارهِ بیدار باید باشی؛
ورنه
غول هزار چشم هراسیدن
زودا که پرتو راه ببندد؛
و روز، مثل روز،
روشنتر از نگاهی هشیار باید باشی؛
ورنه
آئینههای هیچ نمای سراب
زودا که بر تو باز نمایند
نقش تو را،
به گونهِ نقشی بر آب
.دستت در آستانهِ پیوستن میلرزد
.تنهایی کویری ما آسان نیست
.زنهار
!اینجا
مردان ره به کنگرهِ آسمانشکاف نترسیدن
بر میشوند
با ریسمانی از مار
86/11/22
5:23 ع
حیدربابا ، ایلدیریملار شاخاندا | حیدربابا چو ابر شَخَد ، غُرّد آسمان |
سئللر ، سولار ، شاققیلدییوب آخاندا | سیلابهاى تُند و خروشان شود روان |
قیزلار اوْنا صف باغلییوب باخاندا | صف بسته دختران به تماشایش آن زمان |
سلام اولسون شوْکتوْزه ، ائلوْزه | بر شوکت و تبار تو بادا سلام من |
منیم دا بیر آدیم گلسین دیلوْزه
|
گاهى رَوَد مگر به زبان تو نام من |
حیدربابا ، کهلیک لروْن اوچاندا | حیدربابا چو کبکِ تو پَرّد ز روى خاک |
کوْل دیبینَّن دوْشان قالخوب ، قاچاندا | خرگوشِ زیر بوته گُریزد هراسناک |
باخچالارون چیچکلنوْب ، آچاندا | باغت به گُل نشسته و گُل کرده جامه چاک |
بیزدن ده بیر موْمکوْن اوْلسا یاد ائله | ممکن اگر شود ز منِ خسته یاد کن |
آچیلمیان اوْرکلرى شاد ائله
|
دلهاى غم گرفته ، بدان یاد شاد کن
|
بایرام یئلى چارداخلارى ییخاندا | چون چارتاق را فِکنَد باد نوبهار |
نوْروز گوْلى ، قارچیچکى ، چیخاندا | نوروزگُلى و قارچیچگى گردد آشکار |
آغ بولوتلار کؤینکلرین سیخاندا | بفشارد ابر پیرهن خود به مَرغزار |
بیزدن ده بیر یاد ائلییه ن ساغ اوْلسون | از ما هر آنکه یاد کند بى گزند باد |
دردلریمیز قوْى دیّکلسین ، داغ اوْلسون | گو : درد ما چو کوه بزرگ و بلند باد |
(4)
حیدربابا ، گوْن دالووى داغلاسین ! | حیدربابا چو داغ کند پشتت آفتاب |
اوْزوْن گوْلسوْن ، بولاخلارون آغلاسین ! | رخسار تو بخندد و جوشد ز چشمه آب |
اوشاخلارون بیر دسته گوْل باغلاسین ! | یک دسته گُل ببند براى منِ خراب |
یئل گلنده ، وئر گتیرسین بویانا | بسپار باد را که بیارد به کوى من |
بلکه منیم یاتمیش بختیم اوْیانا | باشد که بخت روى نماید به سوى من |
(5)
حیدربابا ، سنوْن اوْزوْن آغ اوْلسون ! | حیدربابا ، همیشه سر تو بلند باد |
دؤرت بیر یانون بولاغ اوْلسون باغ اوْلسون ! | از باغ و چشمه دامن تو فرّه مند باد |
بیزدن سوْرا سنوْن باشون ساغ اوْلسون ! | از بعدِ ما وجود تو دور از گزند باد |
دوْنیا قضوْ-قدر ، اؤلوْم-ایتیمدى | دنیا همه قضا و قدر ، مرگ ومیر شد |
دوْنیا بوْیى اوْغولسوزدى ، یئتیمدى | این زال کى ز کُشتنِ فرزند سیر شد ؟ |
(6)
حیدربابا ، یوْلوم سنَّن کج اوْلدى | حیدربابا ، ز راه تو کج گشت راه من |
عؤمروْم کئچدى ، گلممه دیم ، گئج اوْلدى | عمرم گذشت و ماند به سویت نگاه من |
هئچ بیلمه دیم گؤزللروْن نئج اوْلدى | دیگر خبر نشد که چه شد زادگاه من |
بیلمزیدیم دؤنگه لر وار ، دؤنوْم وار | هیچم نظر بر این رهِ پر پرپیچ و خم نبود |
ایتگین لیک وار ، آیریلیق وار ، اوْلوْم وار | هیچم خبر زمرگ و ز هجران و غم نبود |
(7)
حیدربابا ، ایگیت اَمَک ایتیرمز | بر حقِّ مردم است جوانمرد را نظر |
عؤموْر کئچر ، افسوس بَرَه بیتیرمز | جاى فسوس نیست که عمر است در گذر |
نامرد اوْلان عؤمرى باشا یئتیرمز | نامردْ مرد ، عمر به سر مى برد مگر ! |
بیزد ، واللاه ، اونوتماریق سیزلرى | در مهر و در وفا ، به خدا ، جاودانه ایم |
گؤرنمسک حلال ائدوْن بیزلرى | ما را حلال کن ، که غریب آشیانه ایم |
(8)
حیدربابا ، میراژدر سَسلننده | میراَژدَر آن زمان که زند بانگِ دلنشین |
کَند ایچینه سسدن - کوْیدن دوْشنده | شور افکند به دهکده ، هنگامه در زمین |
عاشیق رستم سازین دیللندیرنده | از بهر سازِ رستمِ عاشق بیا ببین |
یادوندادى نه هؤلَسَک قاچاردیم | بى اختیار سوى نواها دویدنم |
قوشلار تکین قاناد آچیب اوچاردیم | چون مرغ پرگشاده بدانجا رسیدنم |
(9)
شنگیل آوا یوردى ، عاشیق آلماسى | در سرزمینِ شنگل آوا ، سیبِ عاشقان |
گاهدان گئدوب ، اوْردا قوْناق قالماسى | رفتن بدان بهشت و شدن میهمانِ آن |
داش آتماسى ، آلما ، هیوا سالماسى | با سنگ ، سیب و بِهْ زدن و ، خوردن آنچنان ! |
قالیب شیرین یوخى کیمین یادیمدا | در خاطرم چو خواب خوشى ماندگار شد |
اثر قویوب روحومدا ، هر زادیمدا | روحم همیشه بارور از آن دیار شد |
(10)
حیدربابا ، قورى گؤلوْن قازلارى | حیدربابا ، قُورى گؤل و پروازِ غازها |
گدیکلرین سازاخ چالان سازلارى | در سینه ات به گردنه ها سوزِ سازها |
کَت کؤشنین پاییزلارى ، یازلارى | پاییزِ تو ، بهارِ تو ، در دشتِ نازها |
بیر سینما پرده سى دیر گؤزوْمده | چون پرده اى به چشمِ دلم نقش بسته است |
تک اوْتوروب ، سئیر ائده رم اؤزوْمده | وین شهریارِ تُست که تنها نشسته است |
(11)
حیدربابا ، قره چمن جاداسى | حیدربابا ، زجادّة شهر قراچمن |
چْووشلارین گَلَر سسى ، صداسى | چاووش بانگ مى زند آیند مرد و زن |
کربلیا گئدنلرین قاداسى | ریزد ز زائرانِ حَرَم درد جان وتن |
دوْشسون بو آج یوْلسوزلارین گؤزوْنه | بر چشمِ این گداصفتانِ دروغگو |
تمدّونون اویدوخ یالان سؤزوْنه | نفرین بر این تمدّنِ بى چشم و آبرو |
(12)
حیدربابا ، شیطان بیزى آزدیریب | شیطان زده است است گول و زِ دِه دور گشته ایم |
محبتى اوْرکلردن قازدیریب | کنده است مهر را ز دل و کور گشته ایم |
قره گوْنوْن سرنوشتین یازدیریب | زین سرنوشتِ تیره چه بى نور گشته ایم |
سالیب خلقى بیر-بیرینن جانینا | این خلق را به جان هم انداخته است دیو |
باریشیغى بلشدیریب قانینا | خود صلح را نشسته به خون ساخته است دیو |
(13)
گؤز یاشینا باخان اوْلسا ، قان آخماز | هرکس نظر به اشک کند شَر نمى کند |
انسان اوْلان بئلینه تاخماز | انسان هوس به بستن خنجر نمى کند |
آمما حئییف کوْر توتدوغون بوراخماز | بس کوردل که حرف تو باور نمى کند |
بهشتیمیز جهنّم اوْلماقدادیر ! | فردا یقین بهشت ، جهنّم شود به ما |
ذى حجّه میز محرّم اوْلماقدادیر ! | ذیحجّه ناگزیر ، محرّم شود به ما |
(14)
خزان یئلى یارپاخلارى تؤکنده | هنگامِ برگ ریزِ خزان باد مى وزید |
بولوت داغدان یئنیب ، کنده چؤکنده | از سوى کوه بر سرِ دِه ابر مى خزید |
شیخ الاسلام گؤزل سسین چکنده | با صوت خوش چو شیخ مناجات مى کشید |
نیسگیللى سؤز اوْرکلره دَیَردى | دلها به لرزه از اثر آن صلاى حق |
آغاشلار دا آللاها باش اَیَردى | خم مى شدند جمله درختان براى حق |
(15)
داشلى بولاخ داش-قومونان دوْلماسین | داشلى بُولاخ مباد پُر از سنگ و خاک و خَس |
باخچالارى سارالماسین ، سوْلماسین ! | پژمرده هم مباد گل وغنچه یک نَفس |
اوْردان کئچن آتلى سوسوز اولماسین ! | از چشمه سارِ او نرود تشنه هیچ کس |
دینه : بولاخ ، خیرون اوْلسون آخارسان | اى چشمه ، خوش به حال تو کانجا روان شدى |
افقلره خُمار-خُمار باخارسان | چشمى خُمار بر افقِ آسمان شدى |
(16)
حیدر بابا ، داغین ، داشین ، سره سى | حیدربابا ، ز صخره و سنگت به کوهسار |
کهلیک اوْخور ، دالیسیندا فره سى | کبکت به نغمه ، وز پیِ او جوجه رهسپار |
قوزولارین آغى ، بوْزى ، قره سى | از برّة سفید و سیه ، گله بى شمار |
بیر گئدیدیم داغ-دره لر اوزونى | اى کاش گام مى زدم آن کوه و درّه را |
اوْخویئدیم : « چوْبان ، قیتر قوزونى » | مى خواندم آن ترانة « چوپان و برّه » را |
(17)
حیدر بابا ، سولى یئرین دوْزوْنده | در پهندشتِ سُولى یِئر ، آن رشک آفتاب |
بولاخ قئنیر چاى چمنین گؤزونده | جوشنده چشمه ها ز چمنها ، به پیچ و تاب |
بولاغ اوْتى اوْزَر سویون اوْزوْنده | بولاغ اوْتى شناورِ سرسبز روى آب |
گؤزل قوشلار اوْردان گلیب ، گئچللر | زیبا پرندگان چون از آن دشت بگذرند |
خلوتلیوْب ، بولاخدان سو ایچللر | خلوت کنند و آب بنوشند و بر پرند |
(18)
بىچین اوْستى ، سونبول بیچن اوْراخلار | وقتِ درو ، به سنبله چین داسها نگر |
ایله بیل کى ، زوْلفى دارار داراخلار | گویى به زلف شانه زند شانه ها مگر |
شکارچیلار بیلدیرچینى سوْراخلار | در کشتزار از پىِ مرغان ، شکارگر |
بیچین چیلر آیرانلارین ایچللر | دوغ است و نان خشک ، غذاى دروگران |
بیرهوشلانیب ، سوْننان دوروب ، بیچللر | خوابى سبک ، دوباره همان کارِ بى کران |
حیدربابا ، کندین گوْنى باتاندا | حیدربابا ، چو غرصة خورشید شد نهان |
اوشاقلارون شامین ئییوب ، یاتاندا | خوردند شام خود که بخوابند کودکان |
آى بولوتدان چیخوب ، قاش-گؤز آتاندا | وز پشتِ ابر غمزه کند ماه آسمان |
بیزدن ده بیر سن اوْنلارا قصّه ده | از غصّه هاى بى حدِ ما قصّه ساز کن |
قصّه میزده چوخلى غم و غصّه ده | چشمان خفته را تو بدان غصّه باز کن |
(20)
قارى ننه گئجه ناغیل دییَنده | قارى ننه چو قصّة شب ساز میکند |
کوْلک قالخیب ، قاپ-باجانى دؤیَنده | کولاک ضربه اى زده ، در باز مى کند |
قورد گئچینین شنگوْلوْسون یینده | با گرگ ، شَنگُلى سخن آغاز مى کند |
من قاییدیب ، بیرده اوشاق اوْلئیدیم | اى کاش بازگشته به دامان کودکى |
بیر گوْل آچیب ، اوْندان سوْرا سوْلئیدیم | یک گل شکفتمى به گلستان کودکى |
(21)
عمّه جانین بال بلله سین ییه ردیم | آن لقمه هاى نوشِ عسل پیشِ عمّه جان |
سوْننان دوروب ، اوْس دوْنومى گییه ردیم | خوردن همان و جامه به تن کردنم همان |
باخچالاردا تیرینگَنى دییه ردیم | در باغ رفته شعرِ مَتل خواندن آنچنان ! |
آى اؤزومى اوْ ازدیرن گوْنلریم ! | آن روزهاى نازِ خودم را کشیدنم ! |
آغاج مینیپ ، آت گزدیرن گوْنلریم ! | چو بى سوار گشته به هر سو دویدنم ! |
(22)
هَچى خالا چایدا پالتار یوواردى | هَچى خاله به رود کنار است جامه شوى |
مَمَد صادق داملارینى سوواردى | مَمّد صادق به کاهگلِ بام ، کرده روى |
هئچ بیلمزدیک داغدى ، داشدى ، دوواردى | ما هم دوان ز بام و زِ دیوار ، کو به کوى |
هریان گلدى شیلاغ آتیب ، آشاردیق | بازى کنان ز کوچه سرازیر مى شدیم |
آللاه ، نه خوْش غمسیز-غمسیز یاشاردیق | ما بى غمان ز کوچه مگر سیر مى شدیم ! |
(23)
شیخ الاسلام مُناجاتى دییه ردى | آن شیخ و آن اذان و مناجات گفتنش |
مَشَدرحیم لبّاده نى گییه ردى | مشدى رحیم و دست یه لبّاده بردنش |
مشْدآجلى بوْز باشلارى ییه ردى | حاجى على و دیزى و آن سیر خوردنش |
بیز خوْشودوق خیرات اوْلسون ، توْى اوْلسون | بودیم بر عروسى وخیرات جمله شاد |
فرق ائلَمَز ، هر نوْلاجاق ، قوْى اولسون | ما را چه غم ز شادى و غم ! هر چه باد باد ! |
(24)
ملک نیاز ورندیلین سالاردى | اسبِ مَلِک نیاز و وَرَندیل در شکار |
آتین چاپوپ قئیقاجیدان چالاردى | کج تازیانه مى زد و مى تاخت آن سوار |
قیرقى تکین گدیک باشین آلاردى | دیدى گرفته گردنه ها را عُقاب وار |
دوْلائیا قیزلار آچیپ پنجره | وه ، دختران چه منظره ها ساز کرده اند ! |
پنجره لرده نه گؤزل منظره ! | بر کوره راه پنجره ها باز کرده اند ! |
(25)
حیدربابا ، کندین توْیون توتاندا | حیدربابا ، به جشن عروسى در آن دیار |
قیز-گلینلر ، حنا-پیلته ساتاندا | زنها حنا - فتیله فروشند بار بار |
بیگ گلینه دامنان آلما آتاندا | داماد سیب سرخ زند پیش پاىِ یار |
منیم ده اوْ قیزلاروندا گؤزوم وار | مانده به راهِ دخترکانِ تو چشمِ من |
عاشیقلارین سازلاریندا سؤزوم وار | در سازِ عاشقانِ تو دارم بسى سخن |
(26)
حیدربابا ، بولاخلارین یارپیزى | از عطر پونه ها به لبِ چشمه سارها |
بوْستانلارین گوْل بَسَرى ، قارپیزى | از هندوانه ، خربزه ، در کشتزارها |
چرچیلرین آغ ناباتى ، ساققیزى | از سقّز و نبات و از این گونه بارها |
ایندى ده وار داماغیمدا ، داد وئرر | مانده است طعم در دهنم با چنان اثر |
ایتگین گئدن گوْنلریمدن یاد وئرر | کز روزهاى گمشده ام مى دهد خبر |
(27)
بایرامیدى ، گئجه قوشى اوخوردى | نوروز بود و مُرغ شباویز در سُرود |
آداخلى قیز ، بیگ جوْرابى توْخوردى | جورابِ یار بافته در دستِ یار بود |
هرکس شالین بیر باجادان سوْخوردى | آویخته ز روزنه ها شالها فرود |
آى نه گؤزل قایدادى شال ساللاماق ! | این رسم شال و روزنه خود رسم محشرى است ! |
بیگ شالینا بایراملیغین باغلاماق ! | عیدى به شالِ نامزدان چیز دیگرى است ! |
(28)
شال ایسته دیم منده ائوده آغلادیم | با گریه خواستم که همان شب روم به بام |
بیر شال آلیب ، تئز بئلیمه باغلادیم | شالى گرفته بستم و رفتم به وقتِ شام |
غلام گیله قاشدیم ، شالى ساللادیم | آویخته ز روزنة خانة غُلام |
فاطمه خالا منه جوراب باغلادى | جوراب بست و دیدمش آن شب ز روزنه |
خان ننه مى یادا سالیب ، آغلادى | بگریست خاله فاطمه با یاد خانْ ننه |
(29)
حیدربابا ، میرزَممدین باخچاسى | در باغهاى میرزامحمد ز شاخسار |
باخچالارین تورشا-شیرین آلچاسى | آلوچه هاى سبز وتُرش ، همچو گوشوار |
گلینلرین دوْزمه لرى ، طاخچاسى | وان چیدنى به تاقچه ها اندر آن دیار |
هى دوْزوْلر گؤزلریمین رفینده | صف بسته اند و بر رفِ چشمم نشسته اند |
خیمه وورار خاطره لر صفینده | صفها به خط خاطره ام خیمه بسته اند |
(30)
بایرام اوْلوب ، قیزیل پالچیق اَزَللر | نوروز را سرشتنِ گِلهایِ چون طلا |
ناققیش ووروب ، اوتاقلارى بَزَللر | با نقش آن طلا در و دیوار در جلا |
طاخچالارا دوْزمه لرى دوْزللر | هر چیدنى به تاقچه ها دور از او بلا |
قیز-گلینین فندقچاسى ، حناسى | رنگ حنا و فَنْدُقة دست دختران |
هَوَسله نر آناسى ، قایناناسى | دلها ربوده از همه کس ، خاصّه مادران |
(31)
باکى چى نین سؤزى ، سوْوى ، کاغیذى | با پیک بادکوبه رسد نامه و خبر |
اینکلرین بولاماسى ، آغوزى | زایند گاوها و پر از شیر ، بام و در |
چرشنبه نین گیردکانى ، مویزى | آجیلِ چارشنبه ز هر گونه خشک و تر |
قیزلار دییه ر : « آتیل ماتیل چرشنبه | آتش کنند روشن و من شرح داستان |
قیزلار دییه ر : « آتیل ماتیل چرشنبه | آتش کنند روشن و من شرح داستان |
آینا تکین بختیم آچیل چرشنبه » | خود با زبان ترکىِ شیرین کنم بیان : |
قیزلار دییه ر : « آتیل ماتیل چرشنبه | آینا تکین بختیم آچیل چرشنبه » |
(32)
یومورتانى گؤیچک ، گوللى بوْیاردیق | با تخم مرغ هاى گُلى رنگِ پُرنگار |
چاققیشدیریب ، سینانلارین سوْیاردیق | با کودکان دهکده مى باختم قِمار |
اوْیناماقدان بیرجه مگر دوْیاردیق ؟ | ما در قِمار و مادرِ ما هم در انتظار |
على منه یاشیل آشیق وئرردى | من داشتم بسى گل وقاپِ قمارها |
ارضا منه نوروزگوْلى درردى | از دوستان على و رضا یادگارها |
(33)
نوْروز على خرمنده وَل سوْرردى | نوروزعلى و کوفتنِ خرمنِ جُوَش |
گاهدان یئنوب ، کوْلشلرى کوْرردى | پوشال جمع کردنش و رُفتن از نُوَش |
داغدان دا بیر چوْبان ایتى هوْرردى | از دوردستها سگ چوپان و عوعوَش |
داغدان دا بیر چوْبان ایتى هوْرردى | از دوردستها سگ چوپان و عوعوَش |
اوندا ، گؤردن ، اولاخ ایاخ ساخلادى | دیدى که ایستاده الاغ از صداى سگ |
(34)
آخشام باشى ناخیرینان گلنده | وقتِ غروب و آمدنِ گلّة دَواب |
قوْدوخلارى چکیب ، وورادیق بنده | در بندِ ماست کُرّة خرها به پیچ و تاب |
ناخیر گئچیب ، گئدیب ، یئتنده کنده | گلّه رسیده در ده و رفته است آفتاب |
حیوانلارى چیلپاق مینیب ، قوْواردیق | بر پشتِ کرّه ، کرّه سوارانِ دِه نگر |
سؤز چیخسایدى ، سینه گریب ، سوْواردیق | جز گریه چیست حاصل این کار ؟ بِهْ نگر |
(35)
یاز گئجه سى چایدا سولار شاریلدار | شبها خروشد آب بهاران به رودبار |
داش-قَیه لر سئلده آشیب خاریلدار | در سیل سنگ غُرّد و غلتد ز کوهسار |
قارانلیقدا قوردون گؤزى پاریلدار | چشمانِ گرگ برق زند در شبانِ تار |
ایتر ، گؤردوْن ، قوردى سئچیب ، اولاشدى | سگها شنیده بویِ وى و زوزه مى کشند |
قورددا ، گؤردوْن ، قالخیب ، گدیکدن آشدى | گرگان گریخته ، به زمین پوزه مى کشند |
(36)
قیش گئجه سى طؤله لرین اوْتاغى | بر اهل ده شبانِ زمستان بهانه اى است |
کتلیلرین اوْتوراغى ، یاتاغى | وان کلبة طویله خودش گرمخانه اى است |
بوخاریدا یانار اوْتون یاناغى | در رقصِ شعله ، گرم شدن خود فسانه اى است |
شبچره سى ، گیردکانى ، ایده سى | سِنجد میان شبچره با مغز گردکان |
کنده باسار گوْلوْب - دانیشماق سسى | صحبت چو گرم شد برود تا به آسمان |
(37)
شجاع خال اوْغلونون باکى سوْقتى | آمد ز بادکوبه پسرخاله ام شُجا |
دامدا قوران سماوارى ، صحبتى | با قامتى کشیده و با صحبتى رسا |
یادیمدادى شسلى قدى ، قامتى | در بام شد سماور سوقاتیش به پا |
جؤنممه گین توْیى دؤندى ، یاس اوْلدى | از بختِ بد عروسى او شد عزاى او |
ننه قیزین بخت آیناسى کاس اوْلدى | آیینه ماند و نامزد و هاى هایِ او |
(38)
حیدربابا ، ننه قیزین گؤزلرى | چشمانِ ننه قیز به مَثَل آهوى خُتَن |
رخشنده نین شیرین-شیرین سؤزلرى | رخشنده را سخن چو شکر بود در دهن |
ترکى دئدیم اوْخوسونلار اؤزلرى | ترکى سروده ام که بدانند ایلِ من |
بیلسینلر کى ، آدام گئدر ، آد قالار | این عمر رفتنى است ولى نام ماندگار |
یاخشى-پیسدن آغیزدا بیر داد قالار | تنها ز نیک و بد مزه در کام ماندگار |
(39)
یاز قاباغى گوْن گوْنئیى دؤیَنده | پیش از بهار تا به زمین تابد آفتاب |
کند اوشاغى قار گوْلله سین سؤیَنده | با کودکان گلولة برفى است در حساب |
کوْرکچى لر داغدا کوْرک زوْیَنده | پاروگران به سُرسُرة کوه در شتاب |
منیم روحوم ، ایله بیلوْن اوْردادور | گویى که روحم آمده آنجا ز راه دور |
کهلیک کیمین باتیب ، قالیب ، قاردادور | چون کبک ، برفگیر شده مانده در حضور |
(40)
قارى ننه اوزاداندا ایشینى | رنگین کمان ، کلافِ رَسَنهاى پیرزن |
گوْن بولوتدا اَییرردى تشینى | خورشید ، روى ابر دهد تاب آن رسَن |
قورد قوْجالیب ، چکدیرنده دیشینى | دندان گرگ پیر چو افتاده از دهن |
سوْرى قالخیب ، دوْلائیدان آشاردى | از کوره راه گله سرازیر مى شود |
بایدالارین سوْتى آشیب ، داشاردى | لبریز دیگ و بادیه از شیر مى شود |
86/11/22
5:19 ع
(41)
خجّه سلطان عمّه دیشین قیساردى | دندانِ خشم عمّه خدیجه به هم فشرد |
ملا باقر عم اوغلى تئز میساردى | کِز کرد مُلاباقر و در جاى خود فُسرد |
تندیر یانیب ، توْسسى ائوى باساردى | روشن تنور و ، دود جهان را به کام بُرد |
چایدانیمیز ارسین اوْسته قایناردى | قورى به روى سیخ تنور آمده به جوش |
قوْورقامیز ساج ایچینده اوْیناردى | در توى ساج ، گندم بوداده در خروش |
(42)
بوْستان پوْزوب ، گتیرردیک آشاغى | جالیز را به هم زده در خانه برده ایم |
دوْلدوریردیق ائوده تاختا-طاباغى | در خانه ها به تخته - طبقها سپرده ایم |
تندیرلرده پیشیرردیک قاباغى | از میوه هاى پخته و ناپخته خورده ایم |
اؤزوْن ئییوْب ، توخوملارین چیتداردیق | تخم کدوى تنبل و حلوایى و لبو |
چوْخ یئمکدن ، لاپ آز قالا چاتداردیق | خوردن چنانکه پاره شود خُمره و سبو |
(43)
ورزغان نان آرموت ساتان گلنده | از ورزغان رسیده گلابى فروشِ ده |
اوشاقلارین سسى دوْشردى کنده | از بهر اوست این همه جوش و خروشِ ده |
بیزده بویاننان ائشیدیب ، بیلنده | دنیاى دیگرى است خرید و فروش ده |
شیللاق آتیب ، بیر قیشقریق سالاردیق | ما هم شنیده سوى سبدها دویده ایم |
بوغدا وئریب ، آرموتلاردان آلاردیق | گندم بداده ایم و گلابى خریده ایم |
(44)
میرزاتاغى نان گئجه گئتدیک چایا | مهتاب بود و با تقى آن شب کنار رود |
من باخیرام سئلده بوْغولموش آیا | من محو ماه و ماه در آن آب غرق بود |
بیردن ایشیق دوْشدى اوْتاى باخچایا | زان سوى رود ، نور درخشید و هر دو زود |
اى واى دئدیک قورددى ، قئیتدیک قاشدیق | گفتیم آى گرگ ! و دویدیم سوى ده |
هئچ بیلمه دیک نه وقت کوْللوکدن آشدیق | چون مرغ ترس خورده پریدیم توى ده |
(45)
حیدربابا ، آغاجلارون اوجالدى | حیدربابا ، درخت تو شد سبز و سربلند |
آمما حئییف ، جوانلارون قوْجالدى | لیک آن همه جوانِ تو شد پیر و دردمند |
توْخلیلارون آریخلییب ، آجالدى | گشتند برّه هاى فربه تو لاغر و نژند |
کؤلگه دؤندى ، گوْن باتدى ، قاش قَرَلدى | خورشید رفت و سایه بگسترد در جهان |
قوردون گؤزى قارانلیقدا بَرَلدى | چشمانِ گرگها بدرخشید آن زمان |
(46)
ائشیتمیشم یانیر آللاه چیراغى | گویند روشن است چراغ خداى ده |
دایر اوْلوب مسجدیزوْن بولاغى | دایر شده است چشمة مسجد براى ده |
راحت اوْلوب کندین ائوى ، اوشاغى | راحت شده است کودک و اهلِ سراى ده |
منصورخانین الی-قوْلى وار اوْلسون | منصور خان همیشه توانمند و شاد باد ! |
هاردا قالسا ، آللاه اوْنا یار اوْلسون | در سایه عنایت حق زنده یاد باد ! |
(47)
حیدربابا ، ملا ابراهیم وار ، یا یوْخ ؟ | حیدربابا ، بگوى که ملاى ده کجاست ؟ |
مکتب آچار ، اوْخور اوشاقلار ، یا یوْخ ؟ | آن مکتب مقدّسِ بر پایِ ده کجاست ؟ |
خرمن اوْستى مکتبى باغلار ، یا یوْخ ؟ | آن رفتنش به خرمن و غوغاى ده کجاست ؟ |
مندن آخوندا یتیررسن سلام | از من به آن آخوند گرامى سلام باد ! |
ادبلى بیر سلامِ مالاکلام | عرض ارادت و ادبم در کلام باد ! |
(48)
خجّه سلطان عمّه گئدیب تبریزه | تبریز بوده عمّه و سرگرم کار خویش |
آمما ، نه تبریز ، کى گلممیر بیزه | ما بى خبر ز عمّه و ایل و تبار خویش |
بالام ، دورون قوْیاخ گئداخ ائممیزه | برخیز شهریار و برو در دیار خویش |
آقا اؤلدى ، تو فاقیمیز داغیلدى | بابا بمرد و خانة ما هم خراب شد |
قوْیون اوْلان ، یاد گئدوْبَن ساغیلدى | هر گوسفندِ گم شده ، شیرش برآب شد |
(49)
حیدربابا ، دوْنیا یالان دوْنیادى | دنیا همه دروغ و فسون و فسانه شد |
سلیماننان ، نوحدان قالان دوْنیادى | کشتیّ عمر نوح و سلیمان روانه شد |
اوغول دوْغان ، درده سالان دوْنیادى | ناکام ماند هر که در این آشیانه شد |
هر کیمسَیه هر نه وئریب ، آلیبدى | بر هر که هر چه داده از او ستانده است |
افلاطوننان بیر قورى آد قالیبدى | نامى تهى براى فلاطون بمانده است |
(50)
حیدربابا ، یار و یولداش دؤندوْلر | حیدربابا ، گروه رفیقان و دوستان |
بیر-بیر منى چؤلده قوْیوب ، چؤندوْلر | برگشته یک یک از من و رفتند بى نشان |
چشمه لریم ، چیراخلاریم ، سؤندوْلر | مُرد آن چراغ و چشمه بخشکید همچنان |
یامان یئرده گؤن دؤندى ، آخشام اوْلدى | خورشید رفت روى جهان را گرفت غم |
دوْنیا منه خرابه شام اوْلدى | دنیا مرا خرابة شام است دم به دم |
(51)
عم اوْغلینان گئدن گئجه قیپچاغا | قِپچاق رفتم آن شب من با پسر عمو |
آى کى چیخدى ، آتلار گلدى اوْیناغا | اسبان به رقص و ماه درآمد ز روبرو |
دیرماشیردیق ، داغلان آشیردیق داغا | خوش بود ماهتاب در آن گشتِ کو به کو |
مش ممى خان گؤى آتینى اوْیناتدى | اسب کبودِ مش ممى خان رقص جنگ کرد |
تفنگینى آشیردى ، شاققیلداتدى | غوغا به کوه و درّه صداى تفنگ کرد |
(52)
حیدربابا ، قره کوْلون دره سى | در درّة قَره کوْل و در راه خشگناب |
در درّة قَره کوْل و در راه خشگناب | در درّة قَره کوْل و در راه خشگناب |
اوْردا دوْشَر چیل کهلیگین فره سى | کبکانِ خالدار زرى کرده جاى خواب |
اوْردان گئچر یوردوموزون اؤزوْنه | زانجا چو بگذرید زمینهاى خاک ماست |
بیزده گئچک یوردوموزون سؤزوْنه | این قصّه ها براى همان خاکِ پاک ماست |
(53)
خشگنابى یامان گوْنه کیم سالیب ؟ | امروز خشگناب چرا شد چنین خراب ؟ |
سیدلردن کیم قیریلیب ، کیم قالیب ؟ | با من بگو : که مانده ز سادات خشگناب ؟ |
آمیرغفار دام-داشینى کیم آلیب ؟ | اَمیر غفار کو ؟ کجا هست آن جناب ؟ |
بولاخ گنه گلیب ، گؤلى دوْلدورور ؟ | آن برکه باز پر شده از آبِ چشمه سار ؟ |
یاقورویوب ، باخچالارى سوْلدورور ؟ | یا خشک گشته چشمه و پژمرده کشتزار ؟ |
(54)
آمیر غفار سیدلرین تاجییدى | آمیرغفار سرورِ سادات دهر بود |
شاهلار شکار ائتمه سى قیقاجییدى | در عرصه شکار شهان نیک بهر بود |
مَرده شیرین ، نامرده چوْخ آجییدى | با مَرد شَهد بود و به نامرد زهر بود |
مظلوملارین حقّى اوْسته اَسَردى | لرزان براى حقِّ ستمدیدگان چو بید |
ظالم لرى قیلیش تکین کَسَردى | چون تیغ بود و دست ستمکار مى برید |
(55)
میر مصطفا دایى ، اوجابوْى بابا | میر مصطفى و قامت و قدّ کشیده اش |
هیکللى ،ساققاللى ، توْلستوْى بابا | آن ریش و هیکل چو تولستوى رسیده اش |
ائیلردى یاس مجلسینى توْى بابا | شکّر زلب بریزد و شادى ز دیده اش |
خشگنابین آبروسى ، اَردَمى | او آبرو عزّت آن خشگناب بود |
مسجدلرین ، مجلسلرین گؤرکَمى | در مسجد و مجالس ما آفتاب بود |
(56)
مجدالسّادات گوْلردى باغلارکیمى | مجدالسّادات خندة خوش مى زند چو باغ |
گوْروْلدردى بولوتلى داغلارکیمى | چون ابر کوهسار بغُرّد به باغ و راغ |
سؤز آغزیندا اریردى یاغلارکیمى | حرفش زلال و روشن چون روغن چراغ |
آلنى آچیق ، یاخشى درین قاناردى | با جَبهتِ گشاده ، خردمند دیه بود |
یاشیل گؤزلر چیراغ تکین یاناردى | چشمان سبز او به زمرّد شبیه بود |
(57)
منیم آتام سفره لى بیر کیشییدى | آن سفره هاى باز پدر یاد کردنى است |
ائل الیندن توتماق اوْنون ایشییدى | آن یاریش به ایل من انشا کردنى است |
گؤزللرین آخره قالمیشییدى | روحش به یاد نیکى او شاد کردنى است |
اوْننان سوْرا دؤنرگه لر دؤنوْبلر | وارونه گشت بعدِ پدر کار روزگار |
محبّتین چیراخلارى سؤنوْبلر | خاموش شد چراغ محبت در این دیار |
(58)
میرصالحین دلى سوْلوق ائتمه سى | بشنو ز میرصالح و دیوانه بازیش |
میر عزیزین شیرین شاخسِى گئتمه سى | سید عزیز و شاخسى و سرفرازیش |
میرممّدین قورولماسى ، بیتمه سى | میرممّد و نشستن و آن صحنه سازیش |
ایندى دئسک ، احوالاتدى ، ناغیلدى | امروز گفتنم همه افسانه است و لاف |
گئچدى ، گئتدى ، ایتدى ، باتدى ، داغیلدى | بگذشت و رفت و گم شد و نابود ، بى گزاف |
(59)
میر عبدوْلوْن آیناداقاش یاخماسى | بشنو ز میر عبدل و آن وسمه بستنش |
جؤجیلریندن قاشینین آخماسى | تا کُنج لب سیاهى وسمه گسستنش |
بوْیلانماسى ، دام-دوواردان باخماسى | از بام و در نگاهش و رعنا نشستنش |
شاه عبّاسین دوْربوْنى ، یادش بخیر ! | شاه عبّاسین دوْربوْنى ، یادش بخیر ! |
خشگنابین خوْش گوْنى ، یادش بخیر ! | خشگنابین خوْش گوْنى ، یادش بخیر ! |
(60)
ستاره عمّه نزیک لرى یاپاردى | عمّه ستاره نازک را بسته در تنور |
میرقادر ده ، هر دم بیرین قاپاردى | هر دم رُبوده قادر از آنها یکى به روز |
قاپیپ ، یئیوْب ، دایچاتکین چاپاردى | چون کُرّه اسب تاخته و خورده دور دور |
گوْلمه لیدى اوْنون نزیک قاپپاسى | آن صحنة ربودنِ نان خنده دار بود |
عمّه مینده ارسینینین شاپپاسى | سیخ تنور عمّه عجب ناگوار بود ! |
(61)
حیدربابا ، آمیر حیدر نئینیوْر ؟ | گویند میر حیدرت اکنون شده است پیر |
یقین گنه سماوارى قئینیوْر | برپاست آن سماور جوشانِ دلپذیر |
داى قوْجالیب ، آلت انگینن چئینیوْر | شد اسبْ پیر و ، مى جَوَد از آروارِ زیر |
قولاخ باتیب ، گؤزى گیریب قاشینا | ابرو فتاده کُنج لب و گشته گوش کر |
یازیق عمّه ، هاوا گلیب باشینا | بیچاره عمّه هوش ندارد به سر دگر |
(62)
خانم عمّه میرعبدوْلوْن سؤزوْنى | میر عبدل آن زمان که دهن باز مى کند |
ائشیدنده ، ایه ر آغز-گؤزوْنى | عمّه خانم دهن کجى آغاز مى کند |
مَلْکامِدا وئرر اوْنون اؤزوْنى | با جان ستان گرفتنِ جان ساز مى کند |
دعوالارین شوخلوغیلان قاتاللار | تا وقت شام و خوابِ شبانگاه مى رسد |
اتى یئیوْب ، باشى آتیب ، یاتاللار | شوخى و صلح و دوستى از راه مى رسد |
(63)
فضّه خانم خشگنابین گوْلییدى | فضّه خانم گُزیدة گلهاى خشگناب |
آمیریحیا عمقزینون قولییدى | یحیى ، غلامِ دختر عمو بود در حساب |
رُخساره آرتیستیدى ، سؤگوْلییدى | رُخساره نیز بود هنرمند و کامیاب |
سیّد حسین ، میر صالحى یانسیلار | سید حسین ز صالح تقلید مى کند |
آمیرجعفر غیرتلى دیر ، قان سالار | با غیرت است جعفر و تهدید مى کند |
(64)
سحر تئزدن ناخیرچیلار گَلَردى | از بانگ گوسفند و بز و برّه و سگان |
قوْیون-قوزى دام باجادا مَلَردى | غوغا به پاست صبحدمان ، آمده شبان |
عمّه جانیم کؤرپه لرین بَلَردى | در بندِ شیر خوارة خود هست عمّه جان |
تندیرلرین قوْزاناردى توْسیسى | بیرون زند ز روزنه دود تَنورها |
چؤرکلرین گؤزل اییى ، ایسیسى | از نانِ گرم و تازه دَمَد خوش بَخورها |
(65)
گؤیرچینلر دسته قالخیب ، اوچاللار | پرواز دسته دستة زیبا کبوتران |
گوْن ساچاندا ، قیزیل پرده آچاللار | گویى گشاده پردة زرّین در آسمان |
قیزیل پرده آچیب ، ییغیب ، قاچاللار | در نور ، باز و بسته شود پرده هر زمان |
گوْن اوجالیب ، آرتارداغین جلالى | در اوج آفتاب نگر بر جلال کوه |
طبیعتین جوانلانار جمالى | زیبا شود جمال طبیعت در آن شکوه |
(66)
حیدربابا ، قارلى داغلار آشاندا | گر کاروان گذر کند از برفِ پشت کوه |
گئجه کروان یوْلون آزیب ، چاشاندا | شب راه گم کند به سرازیرى ، آن گروه |
من هارداسام ، تهراندا یا کاشاندا | باشم به هر کجاى ، ز ایرانِ پُرشُکوه |
اوزاقلاردان گؤزوم سئچر اوْنلارى | چشمم بیابد اینکه کجا هست کاروان |
خیال گلیب ، آشیب ، گئچر اوْنلارى | آید خیال و سبقت گیرد در آن میان |
(67)
بیر چیخئیدیم دام قیه نین داشینا | اى کاش پشتِ دامْ قَیَه ، از صخره هاى تو |
بیر باخئیدیم گئچمیشینه ، یاشینا | مى آمدم که پرسم از او ماجراى تو |
بیر گورئیدیم نه لر گلمیش باشینا | بینم چه رفته است و چه مانده براى تو |
منده اْونون قارلاریلان آغلاردیم | روزى چو برفهاى تو با گریه سر کنم |
قیش دوْندوران اوْرکلرى داغلاردیم | دلهاى سردِ یخ زده را داغتر کنم |
(68)
حیدربابا ، گوْل غنچه سى خنداندى | خندان شده است غنچة گل از براى دل |
آمما حئیف ، اوْرک غذاسى قاندى | لیکن چه سود زان همه ، خون شد غذاى دل |
زندگانلیق بیر قارانلیق زینداندى | زندانِ زندگى شده ماتم سراى دل |
بو زیندانین دربچه سین آچان یوْخ | کس نیست تا دریچة این قلعه وا کند |
بو دارلیقدان بیرقورتولوب ، قاچان یوْخ | زین تنگنا گریزد و خود را رها کند |
(69)
حیدربابا گؤیلر بوْتوْن دوماندى | حیدربابا ، تمام جهان غم گرفته است |
گونلریمیز بیر-بیریندن یاماندى | وین روزگارِ ما همه ماتم گرفته است |
بیر-بیروْزدن آیریلمایون ، آماندى | اى بد کسى که که دست کسان کم گرفته است |
یاخشیلیغى الیمیزدن آلیبلار | نیکى برفت و در وطنِ غیر لانه کرد |
یاخشى بیزى یامان گوْنه سالیبلار | بد در رسید و در دل ما آشیانه کرد |
(70)
بیر سوْروشون بو قارقینمیش فلکدن | آخر چه شد بهانة نفرین شده فلک ؟ |
نه ایستیوْر بو قوردوغى کلکدن ؟ | زین گردش زمانه و این دوز و این کلک ؟ |
دینه گئچیرت اولدوزلارى الکدن | گو این ستاره ها گذرد جمله زین اَلَک |
قوْى تؤکوْلسوْن ، بو یئر اوْزى داغیلسین | بگذار تا بریزد و داغان شود زمین |
بو شیطانلیق قورقوسى بیر ییغیلسین | در پشت او نگیرد شیطان دگر کمین |
(71)
بیر اوچئیدیم بو چیرپینان یئلینن | اى کاش مى پریدم با باد در شتاب |
باغلاشئیدیم داغدان آشان سئلینن | اى کاش مى دویدم همراه سیل و آب |
آغلاشئیدیم اوزاق دوْشَن ائلینن | با ایل خود گریسته در آن ده خراب |
بیر گؤرئیدیم آیریلیغى کیم سالدى | مى دیدم از تبار من آنجا که مانده است ؟ |
اؤلکه میزده کیم قیریلدى ، کیم قالدى | وین آیه فراق در آنجا که خوانده است ؟ |
(72)
من سنون تک داغا سالدیم نَفَسى | من هم به چون تو کوه بر افکنده ام نَفَس |
سنده قئیتر ، گوْیلره سال بوسَسى | فریاد من ببر به فلک ، دادِ من برس |
بایقوشوندا دار اوْلماسین قفسى | بر جُغد هم مباد چنین تنگ این قفس |
بوردا بیر شئر داردا قالیب ، باغیریر | در دام مانده شیرى و فریاد مى کند |
مروّت سیز انسانلارى چاغیریر | دادى طَلب ز مردمِ بیداد مى کند |
(73)
حیدربابا ، غیرت قانون قاینارکن | تا خون غیرت تو بجوشد ز کوهسار |
قره قوشلار سنَّن قوْپوپ ، قالخارکن | تا پَر گرفته باز و عقابت در آن کنار |
اوْ سیلدیریم داشلارینان اوْینارکن | با تخته سنگهایت به رقصند و در شکار |
قوْزان ، منیم همّتیمى اوْردا گؤر | برخیز و نقش همّت من در سما نگر |
اوردان اَییل ، قامتیمى داردا گؤر | برگَرد و قامتم به سرِ دارها نگر |
(74)
حیدربابا . گئجه دورنا گئچنده | دُرنا ز آسمان گذرد وقت شامگاه |
کوْراوْغلونون گؤزى قارا سئچنده | کوْراوْغلى در سیاهى شب مى کند نگاه |
قیر آتینى مینیب ، کسیب ، بیچنده | قیرآتِ او به زین شده و چشم او به راه |
منده بوردان تئز مطلبه چاتمارام | من غرق آرزویم و آبم نمى برد |
ایوز گلیب ، چاتمیونجان یاتمارام | ایوَز تا نیاید خوابم نمى برد |
(75)
حیدربابا ، مرد اوْغوللار دوْغگینان | مردانِ مرد زاید از چون تو کوهِ نور |
نامردلرین بورونلارین اوْغگینان | نامرد را بگیر و بکن زیر خاکِ گور |
گدیکلرده قوردلارى توت ، بوْغگینان | چشمانِ گرگِ گردنه را کور کن به زور |
قوْى قوزولار آیین-شایین اوْتلاسین | بگذار برّه هاى تو آسوده تر چرند |
قوْیونلارون قویروقلارین قاتلاسین | وان گلّه هاى فربه تو دُنبه پرورند |
(76)
حیدربابا ، سنوْن گؤیلوْن شاد اوْلسون | حیدربابا ، دلِ تو چو باغِ تو شاد باد ! |
دوْنیا وارکن ، آغزون دوْلى داد اوْلسون | شَهد و شکر به کام تو ، عمرت زیاد باد ! |
سنَّن گئچن تانیش اوْلسون ، یاد اوْلسون | وین قصّه از حدیث من و تو به یاد باد ! |
دینه منیم شاعر اوْغلوم شهریار | گو شاعرِ سخنورِ من ، شهریارِ من |
بیر عمر دوْر غم اوْستوْنه غم قالار | عمرى است مانده در غم و دور از دیارِ من |
86/11/22
5:1 ع
دلم جواب بلی می دهد صلای ترا
صلا بزن که بجان می خرم بلای ترا
به زلف گوکه ازل تا ابد کشاکش تست
نه ابتدای تو دیدم نه انتهای ترا
تو از دریچه دل می روی و می آیی
ولی نمی شنود کس صدای پای ترا
خوشا طلاق تن و دلکشا تلاقی روح
که داده با دل من وعده لقای ترا
هوای سیر گل و ساز بلبلم دادی
که بنگرم به گل و سرکنم شنای ترا
شبانیم هوس است و طواف کعبه طور
مگر بگوش دلی بشنوم صدای ترا
استاد سیدمحمدحسین شهریار علاوه بر آنکه شاعری شیرین گفتار و غزلسرایی و الامقدار است، از عارفان دلسوخته و سالکان دلباخته نیز بشمار می رود. استغنای طبع بلند شهریار آنچنان به مال و منال دنیا پشت پا می زند که به هیچ چیز جز دوست نمی اندیشد، شعله های عرفان در جای جای اشعار شهریار بر جان اهل ادب آتش می زند. کدامین سخن شناس صاحبدلی است که با خواندن این بیت تحت تاثیر غنای ذوق شهریار قرار نگیرد و مقام رضا و صبوری شهریار را در برابر دوری جانان در نیابد.
چو دربستی به روی من بکوی صبر رو کردم
چو درمانم نبخشیدی بدرد خویش خو کردم
شهریار هنگامیکه در دریای خیال و یاد دوست غرق می شود می گوید:
خیالت ساده دل تر بود و با ما از تو یک روتر
من اینها هر دو با آئینه دل روبرو کردم
و سحرگاهان شرح هجران دوشین یار را اینگونه به تصویر می کشد و خطاب به یار می سراید:
صفایی بود دیشب با خیالت خلوت ما را
ولی من باز پنهانی ترا هم آرزو کردم
و در پیشگاه دوست صمیمانه ابراز می دارد تنها ترا می پرستم و خانه دل را با اشک دیده بخاطر تو شست و شو کرده ام.
فرود آ ای عزیز دل که من از نقش غیر تو
سرای دیده با اشک ندامت شست و شو کردم
و در این بیت چه زیبا بیاد جانان سخن می گوید:
حراج عشق و تاراج جوانی، وحشت پیری
در این هنگامه من کاری که کردم یاد او کردم
بی تردید همه شاعران راستین دلی به زلالی و صافی دل شهریار دارند و اگر سراینده ای را یافتید که اینسان نبود بدانید که او متشاعر است نه شاعر و در جبلّت بی ذوق است همانگونه که در حقیقت بی شوق شهریار در مطلع غزلی می گوید آفاق را با دیده جان نگریسته ام و محبوب مطلوب را با نگاهی یافته ام درود بیکران بر روان تابناک این قافله سالار سخن و شهریار شعر پارسی.
نگاهی گردد در آفاق و ماهی کرده ام پیدا
چه روشن ماه و روشن بین نگاهی کرده ام پیدا
و در عالم وصال چه نیکو می سراید:
در وصل هم ز عشق تو ای گل در آتشم
عاشق نمی شوی که ببینی چه می کشم
این حقیقتی است که وجود شهریار از دو عنصر والای طبیعت ساخته شده و این دو عنصر یعنی آب و آتش سراپای وجودش را فرا گرفته است.
با عقل آب عشق بیک جو نمی رود
بیچاره من، که ساخته از آب و آتشم
دیشب سرم ببالش ناز وصال و باز
صبح است و سیل اشک بخون شسته بالشم
پروانه را شکایتی از جور شمع نیست
عمری است در هوای تو می سوزم و خوشم
براستی از اخلاص و ایمان شهریار کمتر سخن گفته شده و گروهی شهریار را شاعری می دانند که تنها در عشقهای مجازی غرق بوده و بویی از عرفان نبرده است و پندار اینان چه سخت ناصواب است اگر چه شهریار در ابتدای جوانی چندی به عشقهای مجازی روی می آورد ولی چون عشق مجازی را پلی برای عشق حقیقی می داند هرگز به بی بند و باری کشیده نمی شود "المجاز قنطرة الحقیقه" زیرا او از پیروان مکتب مولاناست که مولانا می فرماید:
هر که را در سر نباشد عشق یار
بهر او پالان و افساری بیار
یا آنکه:
سینه را گر نیست مهر گلرخان
کهنه انبانی است پر از استخوان
یا:
عاشقی گر زین سر و گر زان سر است
عاقبت ما را بدان سر رهبر است
البته همانگونه که گفتم عاشقی را با بی بند و باری و تردامنی تفاوتی بسیار است یعنی بی بند و باری و ناپاکی در شان یک انسان نیست و انسان آگاه هرگز بخود اجازه نمی دهد که جان ارزشمند خویش را به ورطه هلاکت و نابودی بکشاند، کسی که دارای تفکّر و تشخّص انسانی است همواره از پلیدیها و ناپاکیها بدور است، عشق و دوست داشتن چیز دیگری است و گمراهی و پلشتی چیز دیگر و باز بقول مولوی:
عشقهایی کز پی رنگی بود
عشق نبود عاقبت ننگی بود
اینجانب بر این اعتقادم که در درون غزلهای عاشقانه شهریار نیز عرفانی نهفته است که با کمی نازک اندیشی و باریک بینی می توان آن عرفان را در آئینه دل به نظاره نشست حتی در غزلهایی که با این مطالع سروده شده:
نه وصلت دیده بودم کاشکی ای گل نه هجرانت
که جانم در جوانی سوخت ای جانم بقربانت
الا ای نوگل رعنا که رشک شاخ شمشادی
نگارین نخل موزونی، همایون سرو آزادی
ای عسس گر شاد از این هستی که شب مستم گرفتی
من از این شادم که می افتادم و دستم گرفتی
ای چشم خصارین که کشد سرمه خواست
وی جام بلورین که خورد باده نابت
و نیز در دهها غزل دیگر می توانیم به عرفان ویژه ای دست یابیم، ممکن است افرادی بر این باور نباشد و با دیدگاهی دیگر به غزالان غزل آن پیر میخانه سخن نگاه کنند که باید با آنان از زبان هاتف سخن گفت:
چشم دل باز کن که جان بینی
آنچه نادیدنی است آن بینی
گر به اقلیم عشق روی آری
همه آفاق گلستان بینی
آنچه بینی دلت همان خواهد
و آنچه خواهد دلت همان بینی
اندیشه شهریار در اوج عرفان و معنویت است زیرا مقتدای شهریار مولای عارفان و پیشوای پاکبازان حضرت امام علی "ع" است، شهریار در مثنوی عارفانه "شب و علی" براستی گوی سبقت را در توصیف مهر عالیقدر پیام آور نور از برخی شاعران می رباید و چه زیبا می سراید.
علی آن شیر خدا شاه عرب
الفتی داشته با این دل شب
شب ز اسرار علی آگاه است
دل شب محرم سر الله است
شب شنفته است مناجات علی
جوشش چشمه عشق ازلی
کلماتی چو دُر آویزد گوش
مسجد کوفه هنوزش مدهوش
پیشوایی که ز شوق دیدار
می کند قاتل خود را بیدار
می زند پس لب او کاسه شیر
می کند چشم اسارت به اسیر
چه اسیری که همان قاتل اوست
تو خدایی مگر ای دشمن دوست
در جهانی همه شور و همه شر
ها علی بشر کیف بشر
شبروان مست ولای تو علی
جان عالم بفدای تو علی
آری عارفی مانند شهریار می تواند اینگونه با ولای علی "ع" سخن براند و این چنین اوصاف شخصیت بی بدیل جهان را بعد از پیامبر مکرم اسلام صلوات الله بیان کند، ما در طول تاریخ ادبیات ایران بعد از نوابغ غزلسرا کمتر شاعری را می توانیم بیابیم که در انسجام کلام همپای شهریار باشد و در میان نامداران ادب معاصر شاعران انگشت شماری داریم که در وارستگی و عرفان با شهریار برابری می کنند، بی شک آثار ارزشمند و عارفانه این شاعر شگرف روزگار برای همیشه خواندنی و ماندنی خواهد بود، در پایان غزل ناقابلی را که بیاد سلطان غزل و شهریار عشق سروده ام به یاران سخن تقدیم می دارم.
"زلف سنبل"
باغ باور را بهاری بود و نیست
زلف سنبل را قراری بود و نیست
چشمه خورشید خوشیدای دریغ
گلشن جانرا هزاری بود و نیست
صبردار ای دل که در ملک سخن
شهریار نامداری بود و نیست
در غزالان غزل تابی نماند
شعر تر را اعتباری بود و نیست
راستی گل نغمه شیراز را
در تغزّل یادگاری بود و نیست
گفت "صائم" اشک ریزان همچو شمع
ملک جانرا شهریاری بود و نیست
86/11/22
4:33 ع
شورش بلبلان سحر
شورش بلبلان سحر باشد
خفته از صبح بیخبر باشد
تیرباران عشق خوبان را
دل شوریدگان سپر باشد
عاشقان کشتگان معشوقند
هر که زندست در خطر باشد
همه عالم جمال طلعت اوست
تا که را چشم این نظر باشد
کس ندانم که دل بدو ندهد
مگر آن کس که بی بصر باشد
آدمی را که خارکی در پای
نرود طرفه جانور باشد
گو ترش روی باش و تلخ سخن
زهر شیرین لبان شکر باشد
عاقلان از بلا بپرهیزند
مذهب عاشقان دگر باشد
پای رفتن نماند سعدی را
مرغ عاشق بریده پر باشد
سعدی
الصلا ای پاکبازان الصلا
تا به شب ای عارف شیرین نوا
آن مایی آن مایی آن ما
تا به شب امروز ما را عشرتست
الصلا ای پاکبازان الصلا
درخرام ای جان جان هر سماع
مه لقایی مه لقایی مه لقا
در میان شکران گل ریز کن
مرحبا ای کان شکر مرحبا
عمر را نبود وفا الا تو عمر
باوفایی باوفایی باوفا
بس غریبی بس غریبی بس غریب
از کجایی از کجایی از کجا
با که میباشی و همراز تو کیست
با خدایی با خدایی با خدا
ای گزیده نقش از نقاش خود
کی جدایی کی جدایی کی جدا
با همه بیگانهای و با غمش
آشنایی آشنایی آشنایی آشنا
جزو جزو تو فکنده در فلک
ربنا و ربنا و ربنا
دل شکسته هین چرایی برشکن
قلبها و قلبها و قلبها
آخر ای جان اول هر چیز را
منتهایی منتهایی منتها
یوسفا در چاه شاهی تو ولیک
بی لوایی بیلوایی بیلوا
چاه را چون قصر قیصر کردهای
کیمیایی کیمیایی کیمیا
یک ولی کی خوانمت که صد هزار
اولیایی اولیایی اولیا
حشرگاه هر حسینی گر کنون
کربلایی کربلایی کربلا
مولانا
ره عشاق
در ره عشاق نام و ننگ نیست
عاشقان را آشتی و جنگ نیست
عاشقی تردامنی گر تا ابد
دامن معشوقت اندر چنگ نیست
ننگ بادت هر دو عالم جاودان
گر دو عالم بر تو بیاو تنگ نیست
پیک راه عاشقان دوست را
در زمین و آسمان فرسنگ نیست
مرغ دل از آشیانی دیگر است
عقل و جان را سوی او آهنگ نیست
ساقیا خون جگر در جام ریز
تا شود پر خون دلی کز سنگ نیست
آتش عشق و محبت برفروز
تا بسوزد هر که او یک رنگ نیست
کار ما بگذشت از فرهنگ و سنگ
بیدلان عشق را فرهنگ نیست
راست ناید نام و ننگ و عاشقی
درد در ده جای نام و ننگ نیست
نیست منصور حقیقی چون حسین
هر که او از دار عشق آونگ نیست
شد چنان عطار فارغ از جهان
کسمان با همتش هم سنگ نیست
عطار
«
ششماهه»آندم که به سوی رزمگه باره کشید
آن نعرهی عاشقی، دگرباره کشید
لبیک گلوی کودک ششماهه
خون بود که تا ستاره فواره کشید
سیدحسن حسینی
محفل عاشقان
در محفل عاشقان فرزانه و مست
میگشت سبوی کربلا دست به دست
ناگاه از آن میان زد دستی پست
هفتاد و دو پیمانه به یک سنگ شکست
قادر طهماسبی